📝 「生非」はもめ事・トラブルを生じさせる意。否定的な評価で使う。
他就爱无事生非,挑拨离间。
(tā jiù ài wúshìshēngfēi, tiǎobō líjiàn.)
彼はわけもなくもめ事を起こし、人を仲たがいさせるのが好きだ。
别在这里无事生非,扰乱秩序。
(bié zài zhèlǐ wúshìshēngfēi, rǎoluàn zhìxù.)
ここでわざと騒ぎを起こして秩序を乱すな。
这些谣言纯属无事生非。
(zhèxiē yáoyán chún shǔ wúshìshēngfēi.)
これらの噂はまったくの言いがかりだ。