📝 露天商が屋台をたたむ意味から、比喩的に活動を終える意味でも使う口語。
天黑了,小贩开始收摊儿。
(Tiān hēi le, xiǎofàn kāishǐ shōutānr.)
暗くなり、行商人は店じまいを始めた。
生意不好,他干脆收摊儿不干了。
(Shēngyì bù hǎo, tā gāncuì shōutānr bù gàn le.)
商売がうまくいかず、彼はいっそ店をたたんでやめた。
活儿做完了,大家收摊儿回家。
(Huór zuòwán le, dàjiā shōutānr huíjiā.)
仕事が終わって、みんな切り上げて帰った。