📝 文学的表現。「愁肠百结」「愁肠寸断」の形で多用される。
一杯浊酒,难解满腹愁肠。
(yī bēi zhuó jiǔ, nán jiě mǎn fù chóucháng.)
一杯の濁り酒では、胸いっぱいの憂いを晴らしがたい。
夜深独坐,愁肠百结。
(yè shēn dú zuò, chóucháng bǎi jié.)
夜更けに独り座し、悩みは幾重にも絡みつく。
听闻噩耗,她顿时愁肠寸断。
(tīngwén èhào, tā dùnshí chóucháng cùn duàn.)
悲報を聞き、彼女はたちまち断腸の思いに沈んだ。