📝 多くは誇張して実体のないことを言う場合に、批判的なニュアンスで用いる。
推销员把产品吹得天花乱坠,其实并不实用。
(Tuīxiāoyuán bǎ chǎnpǐn chuī de tiān huā luàn zhuì, qíshí bìng bù shíyòng.)
販売員は商品をさんざん大げさに宣伝したが、実際は役に立たない。
他说得天花乱坠,可没人相信。
(Tā shuō de tiān huā luàn zhuì, kě méi rén xiāngxìn.)
彼は美辞麗句を並べ立てたが、誰も信じなかった。
广告吹得天花乱坠,买回来才发现是次品。
(Guǎnggào chuī de tiān huā luàn zhuì, mǎi huílái cái fāxiàn shì cìpǐn.)
広告は大げさに宣伝していたが、買って帰って初めて粗悪品だと分かった。