台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

捎脚

v1
shāojiǎo

動詞
(車などが)行きがけ・帰りがけに人や荷物をついでに乗せる(運ぶ)。
📝 離合詞。“捎个脚”のように使う。空車を避け、ついでに客や荷を運ぶことを言う。
师傅,顺路捎脚,把我带到火车站吧。 (Shīfu, shùnlù shāojiǎo, bǎ wǒ dàidào huǒchēzhàn ba.)
運転手さん、ついでに乗せて、駅まで連れて行ってください。
回程空着也是空着,捎脚还能挣点儿钱。 (Huíchéng kōngzhe yěshì kōngzhe, shāojiǎo hái néng zhèng diǎnr qián.)
帰りはどうせ空車だから、ついでに乗せれば多少稼げる。
他开车去县城,捎脚带上了邻居。 (Tā kāichē qù xiànchéng, shāojiǎo dài shàngle línjū.)
彼は車で県城へ行くついでに、隣人を乗せて行った。

⚖️ 類義語との比較

“捎脚”は空車のついでに人や荷を運ぶこと、“搭车”は便乗する側の行為を指す点で立場が異なる。
生成日: 2026/06/21 17:31