📝 崖っぷちで馬の手綱を引いて止める意から。多く忠告・戒めの場面で用いる。
希望他能悬崖勒马,回头是岸。
(xī wàng tā néng xuán yá lè mǎ, huí tóu shì àn.)
彼が瀬戸際で踏みとどまり、改心してくれることを願う。
现在悬崖勒马还来得及。
(xiàn zài xuán yá lè mǎ hái lái de jí.)
今なら思いとどまってもまだ間に合う。
他终于悬崖勒马,没有走上歧途。
(tā zhōng yú xuán yá lè mǎ, méi yǒu zǒu shàng qí tú.)
彼はついに瀬戸際で踏みとどまり、道を踏み外さずにすんだ。