台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

同归于尽

v1
tóngguī-yújìn

成語
相打ち。共倒れ。双方ともに滅び尽きること。
📝 敵と刺し違えて共に死ぬ、または両者が共倒れになる状況に用いる。
他抱着与敌人同归于尽的决心。 (Tā bàozhe yǔ dírén tóngguī-yújìn de juéxīn.)
彼は敵と刺し違える決意を抱いていた。
如果继续斗下去,只会同归于尽 (Rúguǒ jìxù dòu xiàqù, zhǐ huì tóngguī-yújìn.)
争い続ければ、共倒れになるだけだ。
他宁可同归于尽,也不愿投降。 (Tā nìngkě tóngguī-yújìn, yě bú yuàn tóuxiáng.)
彼は共倒れになっても降伏しようとはしなかった。

⚖️ 類義語との比較

「同归于尽」は双方が滅び尽きること。「玉石俱焚」は善悪・優劣を問わず共に滅ぶこと、「两败俱伤」は双方が傷つくが必ずしも滅びはしない点で異なる。
生成日: 2026/06/21 17:31